esp;心说你要是看出来还问什么。
&esp;&esp;马库斯·恩克鲁玛也探出头:“老爷,我也想骑马。”
&esp;&esp;“你骑什么马?马不骑你就不错了。”
&esp;&esp;威廉·霍普他们想笑又不敢笑,憋得吭哧瘪肚。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格问干饭:“师父他为何要问我汉语的事?”
&esp;&esp;“汪汪汪……”
&esp;&esp;“可我就是能听懂你的话。”
&esp;&esp;“汪汪汪……”
&esp;&esp;“我先是能听懂,然后才会说。有时候,你们只要张嘴,即便我堵住耳朵,也能知道你们想表达什么。”
&esp;&esp;干饭都懵了。
&esp;&esp;它表示读书少,别骗它。
&esp;&esp;库尔德克斯距离北塔里敦确实不远。
&esp;&esp;走到天色放黑,就已经来到了外围。
&esp;&esp;这里很荒凉,立着一座教堂。
&esp;&esp;赵传薪见大家神情疲惫,就说:“我们去教堂休息一夜,明天再出发。”
&esp;&esp;威廉·霍普有些犹豫:“先生,教堂一般是不允许留宿的。”
&esp;&esp;毕竟美国普遍都有信仰,对上帝之所充满敬畏。
&esp;&esp;“这叫什么话?在我们中国,深山古刹,向来是过夜的好去处,比如兰若寺。”
&esp;&esp;威廉·霍普不敢反驳,只能去栓马。
&esp;&esp;赵传薪敲响了教堂的大门。
&esp;&esp;隐约中,能看见一个神父模样的人打开了门。
&esp;&esp;本来天色就有些黑,这神父没提灯,像是揉进阴影中的一团黑雾,阴森,恐怖。
&esp;&esp;威廉·霍普莫名的觉得有些胆寒。
&esp;&esp;可赵传薪一句话,就驱散了所有的冷气:“嘿,老板,给来四间上房,五斤牛肉,一斤好酒。”
&esp;&esp;威廉·霍普:“……”
&esp;&esp;那神父探头,让自己上半身置身于马灯的柔光中。
&esp;&esp;原来,这只是一个很普通的,鬓角斑白的老神父而已,而且看上去很慈祥。
&esp;&esp;除了赵传薪外,所有人都松一口气。
&esp;&esp;神父错愕道:“年轻人,这里是教堂,不是旅馆。”
&esp;&esp;“都一样。没有好酒好菜,随便来点也行,我给钱,就当捐赠教堂了。”
&esp;&esp;神父说:“这个,我没有准备。”
&esp;&esp;“没准备?没关系,我自带食材了,锅碗瓢盆都有。”
&esp;&esp;神父:“……”
&esp;&esp;威廉·霍普看着神父吃瘪的样子,差点喷了。
&esp;&esp;赵传薪给宁安打了个眼色。
&esp;&esp;宁安本是个内向害羞的性子,却硬着头皮绕过神父,要推门而入。
&esp;&esp;神父赶忙道:“这位女士……”
&esp;&esp;宁安打断他:“先生,我是先生。”
&esp;&esp;赵传薪哈哈一笑,将钱塞进神父手里:“五湖四海皆兄弟,出门在外行个方便,我劝你不要不给面子。”
&esp;&esp;说着,迈步向前,挤开神父,迈入教堂。
&esp;&esp;当他走进去后,看见了一个衣衫不整的女人,慌忙的拿衣服掩盖干巴巴的身体。
&esp;&esp;赵传薪一愣。
&esp;&esp;我曹,怪不得横扒拉竖挡着不让进。
&esp;&esp;原因出在这呢。
&esp;&esp;他回身,拍拍神父肩膀:“多大个事儿啊,真是的。饮食男女,人之大欲存焉。”
&esp;&esp;其实所有的中文,都可以翻译成英文。
&esp;&esp;比如《论语》,詹姆斯·格莱特译本就很经典。
&esp;&esp;神父尴尬不已。
&esp;&esp;反正已经被看到了,他破罐子破摔,伸手:“请进。”
好版主